Woolly soap Tutorial

Woolly soap Tutorial

Some of you have written to me to ask for a tutorial on a simple beginner’s project that would let you learn a few basic tricks of felting. Wool felted around a soap (“woolly soaps”, “soaps with a jacket” etc….) is always a favourite for this task. So, I made one today, took some pics along the way…it’s long (and in two languages)…but here we go. To those of you with lots of experience… don’t yawn please! And for those of you who never tried felting and would like to do it, this is a nice and useful project where to start. Bare in mind, as always, that there are different ways to do this and maybe you will find other tutorials on the web that are a bit different…well… each master with it’s little book!

Algunos lectores me han contactado pidiendo que haga un tutorial con algun proyecto fácil con el cual se puedan aprender algunos trucos básicos de la técnica de afieltrado. Los jabones con fieltro (“Jabones con chaqueta”, “jabones de lana”, etc) son siempre un favorito para esta tarea. Hoy hice uno y saque algunas fotos. Es largo (y en dos idiomas) y espero que sea comprensivo. A los que ya tienen experiencia esto los va a aburrir un poco.  Para los que son nuevos en el mundo del fieltro o alguna vez quisieron probar pero no sabían con que… este proyecto es un buen lugar para comenzar.
Tengan en cuenta que probablemente se puedan encontrar otros tutoriales con variantes.
Cada maestro con su librito!


soaptut_1


You need: a soap bar, an old towel, bubble wrap piece or a bamboo place mat… anything with lots of texture to rub on. Warm water and ….yeah, wool! I  have there some hand spun-hand dyed yarn for decoration

Necesitan: un jabón, un repasador o toalla vieja, plástico de embalaje (ese de los globitos de aire) o un individual de bambu/esterilla…cualquier cosa con textura. Agua caliente y…si, lana! Yo tengo ahi un poco de lana hilada y teñida a mano para usar como decoración.


soaptut_2

I’m using here some batts I had. You don’t need much wool to do this. I think with 50gr you have more than enough. You can use top or fleece. No difference here.So, what you do is lay your bubble wrap or old towel on your work surface. Then, as shown in the pic, you make a little “bed” for the soap. How big? well, it has to be big enough to wrap your soap completely. In this tutorial I already explained how to lay the wool (direction, thickness, etc).

Estoy usando aca un poco de vellón o “fleece” que tenía. Se puede usar top o vellón, es lo mismo. No se necesita demasiado, con 50gr. tienen mas que suficiente. En este tutorial (en inglés. ya vendrá la traducción! perdón!) ya explique lo básico sobre como poner las capas de lana.  Entonces, ponen su repasador viejo, plástico con globitos o lo que tengan, sobre su lugar de trabajo. Deben armar una especie de “cama” para el jabón. Cuan grande? bueno, tiene que envolver al jabón que vayan a usar, asi que depende del jabón. Dos capas de lana para que cubra bien al jabón.


soaptut_3

Once you are done, you place the soap on the bed and you roll it up tight. Or place it in the middle and fold it like a package. The wool must cover the soap completely. You musn’t see the soap!  Feels thick? Nevermind… it will get smaller and thinner as you felt.

Una vez que hicieron “la camita”, ponen al jabón en el medio y lo enrollan bien apretado. Arman como un paquetito con el jabón y la lana debe cubrirlo todo, que no se vea el jabón! Muy grueso?? No se preocupen… se achica y afina cuando empiezan el proceso de afieltración.


soaptut_4

All rolled up! / Enrollado!

soaptut_5

I used some of that hand spun-hand dyed yarn just for decoration. But at the same time, since I’m wrapping it up around the soap, I do it tightly to fasten the wool. TIP: If you are planning to use yarn as well, remember that it needs to have a large percentage of wool in order to attach itself to the tio/fleece and become felted. If it has too much acrilyc it will be more difficult. This doesn’t mean that synthetic  fibres can’t be used for felting, it just means that it takes longer and more work.

Uso la lana amarilla (teñida e hilada a mano) como decoración (lo cual queda a criterio de cada uno, se puede no poner lana y si algun dibujito propio). Pero al mismo tiempo uso el piolín para apretar el vellón un poco mas. TIP: si van a usar lana para decoración en fieltro, traten de usar una lana que tenga un porcentaje importante de lana de oveja y menos de acrílico para que pueda atraparse al vellón y asi afieltrarse. No quiere decir que lo sintetico no vaya a mezclarse y afieltrarse, es solo que tarda mas y es un poco mas difícil.

soaptut_6

To pour the water, I use this empty soy sauce  jar (pic). You can use your own hand, or a can, a spoon… whatever. Water has to be warm but it isn’t necessary to have it boiling hot. Whatever you hand can stand. For a project like this, warm water from the tap is enough . As far as soap goes, the other element needed for the process of felting, since you are felting wool around a soap and it will get wet, there will be plenty there. A lot of soap isn’t needed, just a drop in the water, or a bit in your hands.

Para mojar el “paquetito”, uso esta jarrita vacía de salsa de soja (Foto). Pueden usar un cucharón, cuchara, su mano, una jarra… lo que sea. El agua tiene que estar caliente, pero no hirviendo. De la canilla nomas. La regla es “el agua debe estar lo caliente que tu mano puede soportar sin sentir dolor”. En cuanto al jabón, el otro elemento necesario para la producción de fieltro, no es necesario ponerle mucho al agua. Solo una gotita. Están afieltrando lana alrededor de un jabón que se va a mojar asi que tambien va a dar espuma.


soaptut_7

Whatever medium you choose to pour the water, do it slowly. If you throw too much all of a sudden, it will come as a bucketfull for the little soap and the wool probably will move around and you will end up with a mess. Slowly, bit by bit, waiting for the wool to absorve it. Wet it as you work it.

Cualquiera que sea el medio que elijan para tirar el agua sobre el jabón, haganlo despacio. Si tiran mucha agua junta, caera como si estuvieran tirando un balde entero arriba del jaboncito y la lana se va a mover toda arruinandoles cualquier diseño que hubieran hecho. Despacito, mientras que van trabajando cada rinconcito, van tirando el agua.


soaptut_8

I ussually use a soap where I wet my fingers as I go. The soap is basically a lubricant for the process. The warm water opens up the scales in the fibres,  the soap helps the fibres slide and intermingle with the friction of your hands. As you see there, that soap has other wool attached to it from a project that had me working all day yesterday with russian wool (very high micronage). Most people use olive oil soap. I guess it is the best for the health of your hands, although it is also quite expensive. Nowadays I just use whatever soap I find around me! That in the pic is baby soap!

Generalmente uso un jabón para mojarme los dedos mientras que trabajo. El jabón es basicamente el lubricante en el proceso. El agua caliente abre las escamas de las fibras y el jabón ayuda a que resbalen y se mezclen y enganchen con la fricción. Como ven en la foto, ese jaboncito tiene lanas pegadas de otro proyecto, de ayer. Es lana rusa que tiene un alto micronage.  La mayoría de la gente usa jabón de aceite de oliva. Supongo que es el mas benevolente para la salud de tus manos, pero es tambien el mas caro y dificil de conseguir. Normalmente yo uso cualquier jabón que encuentre en el camino. Ese en la foto es un jabón de bebe!


soaptut_9

So,  how do I do it? I pour the water and slowly with very light hands work first on the surface design, by rubbing always in the same direction. DO NOT MAKE CIRCLES. That only scrambles the fibres around, but felts nothing. Just slowly, back and forth. Move the soap, change angles and slowly work  around it. Add more water where it is too dry.

You might notice already in the photo, if you look closely, how the blue wool is attaching itself, grabbing the yarn.

Entonces, como lo hago? Tiro el agua despacito en un lugarcito del jabón y con manos muy livianas, sin hacer casi presión, trabajo primero en el diseño de la superficie del jabón, frotando pero NO HACIENDO CIRCULOS. Eso no hace mas que pasear a las fibras de un lado para el otro, pero no afieltra nada. Despacito para atrás y para adelante. Move el jabón, dalo vuelta, cambia ángulos y de a poco trabaja alrededor de todo el paquetito. Añadí mas agua si es necesario en los lugares que se sienten muy secos.

Si miran bien en la foto, notarán que la lana amarilla ya se está “agarrando” a las fibras azules.


soaptut_11

As you work around the project, you will feel like there is too much wool. That wool that felt so thick at th beginning, now wet, seems to be too much everywhere. Well, pretend you are wrapping with paper. Pull excess slowly. Tuck in and fold over. and keep working around it.

Ahora que esta todo el paquetito mojado, va a parecer que les sobra lana por todos lados. Como que queda grande. Eso que parecía tan grueso al principio, ahora mojado pareciera que se cae por todos lados. Bueno, hagan de cuenta que están envolviendo con papel… no tengan miedo de sacar con cuidado adonde haya mucha lana, tirando despacito. Hagan dobleces en las esquinas y sigan trabajando alrededor del jabón.


soaptut_12

11-12: Pulling out, tucking in, folding over the wool

soaptut_1311-12: Tirando, escondiendo, doblando la lana.

soaptut_14

“Hmmmm… this doesn’t look so right…” -You might think.

Well, hold on… not done yet. When you are at the stage in which the wool is attached to itself as a compact piece (no bits falling out) yes, even if it still feels “too big”; well now is when you start rubbing against a surface. I use my little bamboo placemat and carefull start rubbing against it. To do it evenly, I ussually count to 10 in each direction and then rotate… and keep going that way…

“Ejemmmm… esto no se ve muy bien…” – Estarán pensando.

Bueno, sin apurarse! todavía no terminaron. Cuando están en la etapa en la que la lana esta afieltrada a si misma, no hay pedacitos que se caen ni desarman; si,  inclusive si todavía se siente como que la funda es mas grande que lo que hay adentro; ahora es cuando sacan el individual de bambo o esterilla, o el plástico con globitos y empiezan a frotar el jabón contra la superficie. Para hacerlo mas o menos parejo, yo suelo contar hasta 10 y rotar… y seguir asi un buen rato.


soaptut_15

Don’t forget the sides!

soaptut_16

No se olviden de los costados!

tutorialtip

soaptut_18

Even though soap is a necessary element in the felting process -as I wrote up there- too much of it isn’t good for your work. If soap is necessary to lubricate the fibres so they can mingle and interlock; too much soap will -not only ruin your wool- make the fibres SLIDE off of each other. That is not what you want. You want the fibres to lock their scales as you rub. If you have too much soap you can rub for hours and no felting will be done.  Also, when you have too much soap on, if feels as if your work is super felted and compacted. “Glued”. When you rinse, all the fibres come apart. The only thing holding them together was the soap. This is not to say that for certain techniques we don’t use excess soap on purpose… but normally, it isn’t the case.

So I suggest to be conservative with it. There isn’t a mathematical formula; as you get more familiar with the process you will be able to tell when you have too much soap or too little. Better always to have too little and add more, than have bubbles all over your working space!

Aunque el jabón es un elemento necesario para el proceso de afieltramiento -como escribí aqui arriba- mucho no es bueno para tu trabajo. Si el jabón es necesario para lubricar las fibras asi se mezclan y entrelazan; mucho jabón -no solo arruinará tu lana-  hará que las fibras se RESBALEN. Esto no es lo que uno quiere. Uno quiere que las fibras se traben, bloqueen las unas con las otras mientras que uno frota. Si tenes mucho jabón podes frotar por horas que no vas a haber afieltrado nada.

Sumado a esto, cuando tenes mucho jabón, se siente como que tu pieza está absolutamente compactada y afieltrada. “Pegada”. Cuando enjuagás, todas las fibras se desarman y separan. Lo único que los mantenía juntos era el jabón. Esto no quiere decir que para determinadas técnicas no se use a propósito jabón en exceso… pero normalmente, ese no es el caso.

Yo sugiero ser conservador con el uso del jabón. No hay una fórmula matemática. A medida que el proceso de afieltramiento se vuelve mas familiar y conocido para vos, sabrás diferenciar cuando tenes mucho jabón y cuando poco. Es mejor siempre tener poco e ir añadiendo mas, que tener todo tu lugar de trabajo lleno de burbujas!

soaptut_19

When are you done? well, when the “Woollen Jacket” around the soap feels tight and neat around the soap. The only way to get to that is by rubbing against a surface or with your hands. It doesn’t take long, so don’t worry.

If you want to buy some wool to give this project a try, my friend Sara from Sara’s Texture Crafts has a large selection of different types of wool to choose from. For a project like this, I would use Shetland or Merino, but I’m sure other people have tried others too.

I like using this felted soaps because they clean and give you a light scrub. Like my felting friend Silvia from Argentina said, “use neutral soaps if you give as presents…” you never know if someone has allergies!

Make yourself a cup of tea and relax. Your first felting project is done!

…and if you are interested in natural dyeing… don’t throw away those tea bags! :)…will tell you later.

Cuando terminaste? Bueno, cuando la “chaqueta de lana” se sienta apretada y pareja alrededor del jabón. La manera de llegar a eso es frotando con las manos o contra la superficie que nombramos antes. No tarda mucho asi que no te preocupes .

Si quieren comprar lana en poca cantidad para darle una oportunidad a este proyecto, mi amiga Sara de Sara’s Texture Crafts tiene una selección muy variada de donde elegir. Para estos jabones yo elegiría merino o Shetland…aunque estoy segura que otras lanas ya se han probado.

Me gusta usar estos jabones afieltrados porque te limpian y hacen una pequeña exfoliación. Te queda la piel lisita! Como mi amiga Silvia, fieltrista Argentina, me dijo “usen jabones neutros si van a regalar!”. Nunca se sabe si alguien tiene una alergia.

Bueno, haganse una taza de té… relajensé… su primer proyecto de fieltro ha terminado!

…y si estan interesados en teñido natural… dejen secar y guarden esos saquitos de té! :) Despues les digo…

Sorry for the length… perdón por la longitud…

xoxMarian

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • RSS
  • email